4 yeni kitap raflarda yerini aldı

4 yeni kitap raflarda yerini aldı
14 Ağustos 2022 - 11:31

Abdullah Ataşçı’nın altıncı romanı ‘Heder Ağacı’ okurla buluştu. Alman ve İsviçreli yazar Carl Seelig’in, şair-yazar Robert Walser ile yürüyüşlerine dair kayıtlarının yer aldığı ‘Robert Walser ile Yürüyüşlerimiz’ kitabı Everest Yayınları tarafından Türkçeye aktarıldı. Hollandalı yazar Herman Koch’un 11. romanı ‘Hendek’ Yapı Kredi Yayınları tarafından Türkçeye kazandırıldı. Deniz Deniz Eldam’ın farklı kesimlerden kadınların türlü hallerini ele aldığı ‘Bunu Kimseye Anlatma’ kitabı raflarda.

Kişiyi kötü kılan yol kibirden mi geçiyor?

‘Yara Bende’ romanı ile ile 2019 Attilâ İlhan Roman Ödülü’nü kazanan yazar Abdullah Ataşçı’nın altıncı romanı ‘Heder Ağacı’ okurla buluştu. Everest Yayınları etiketiyle raflarda yerini alan roman, insanın yanı sıra sanatın, felsefenin ve edebiyatın önemli tartışma konularından ‘iyilik ve kötülük’ kavramlarına yeni bir bakış açısı sunuyor. Romanında okurunu II. Abdülhamid’in saltanatının son yıllarından Birinci Dünya Savaşı’na uzanan kırılma dönemine götüren yazar, ‘insanların ölümü düşünmediği tek bir gün dahi olmayan’ zamanlardan insan hikayeleri sunuyor. Bir aşiretin üç kuşağından seçtiği karakterlerin düşünce biçimini irdeleyen yazar, bu üç kuşağın devraldıkları miras ve kendi yaşanmışlıkları sonucu ulaştıkları iyilik ve kötülük halleri üzerinden ‘Kötülüğün tarihini kibir mi yazıyor?’ sorusunun cevabını arıyor.

07kr02sol1.jpg

İsveç edebiyatının ustalarından yürüyüş sohbetleri

Alman ve İsviçreli yazar-işadamı Carl Seelig’in, şair-yazar Robert Walser ile yürüyüşlerine dair kayıtlarının yer aldığı ‘Robert Walser ile Yürüyüşlerimiz’ kitabı Everest Yayınları tarafından Türkçeye aktarıldı. Türkçede ‘Tanner Kardeşler’ romanıyla tanınan Walser’, ellinci doğum gününden sonra yazmayı bırakmış ve yaşamını bir ruh ve sinir hastalıkları hastanesinde sürdürmüştü. Yazara ve eserlerine destek olmak isteyen Seelig’in onu hastanede ziyaret ettiği sıradaki yürüyüşlerinden süzülen notlardan doğan kitap, iki yazarın bir parçası olduğu İsviçre edebiyatına ve dünya edebiyatına dair birçok tartışmanın ikilinin sohbetlerine konu olduğu benzersiz bir ‘birlikte yürüme’ hikayesi. Kitaptaki notlardan hareketle Percy Adlon’un yazıp yönettiği ‘Der Vormund und sein Dichter’ filmi büyük ilgi toplamış, 1979’da iki Adolf Grimme Ödülü’ne layık görülmüştü.

07kr02sol.jpg

Kıskançlıkla tetiklenen hayal gücünün sınırları

‘Akşam Yemeği’ romanıyla tanınan Hollandalı yazar Herman Koch’un onbirinci romanı ‘Hendek’ Yapı Kredi Yayınları tarafından Türkçeye kazandırıldı. Yazar, Lale Şimşek Çalışkan’ın çevirisini yaptığı romanında Amsterdam Belediye Başkanı Robert Walter’ın bir yeni yıl resepsiyonunda karısının, belediye encümenlerinden biriyle konuşurken kahkahalarla başını arkaya attığını görünce kendisini aldattığından şüphelenmesinin ardından gelişen düşüncelerini okura aktarıyor. Bir zamanlar dengeli ve başarılı biri olan Robert, o kıskançlık anından itibaren korkularının ve şüphelerinin esiri olur. Roman, kıskançlıkla tetiklenen hayal gücünün izini sürüyor.

07kr02sol3.jpg

Öfkeli ve protest kadınlara tanıdık gelecek bir sorgulama

Notos, Sözcükler, Öykü Gazetesi gibi dergilerde öyküleriyle görünen Deniz Eldam’ın farklı kesimlerden kadınların türlü hallerini ele aldığı ‘Bunu Kimseye Anlatma’ kitabı Notos Edebiyat etiketiyle raflarda. Yazar, on dört öyküden oluşan kitabında çocuğunu kaybetmiş annenin acısını, kanserin pençesinde yaşam mücadelesi veren kardeşin çaresizliğini, erken menopoza girmiş kadının bocaladığı anları, şehir yaşamı içinde köşeye sıkışmış kadınların saf iyilik ve saf kötülük arasındaki gelgitlerini irdeliyor. Öfkeli, protest kadınların var olma çabalarına odaklanan Eldam’ın öyküleri, yıkıcı tutkulara, kadın erkek ilişkilerine, aile kurumuna yönelen etkileyici, sonunda gene de umuda yer açan bir sorgulama.

07kr02sol4.jpg



KAYNAK: KARAR GAZETESİ
https://www.karar.com/kultur-sanat-haberleri/kitap

FACEBOOK YORUMLAR

YORUMLAR

  • 0 Yorum